• Downloads
  • ! Read Me !
  • Μαθήματα
  • Φοιτητικά
  • Τεχνικά Θέματα
  • Συζητήσεις
  • Happy Hour!
  • About THMMY.gr
 V  < 
Search:  
Welcome, Guest. Please login or register.
February 05, 2026, 13:28:30 pm

Login with username, password and session length
Links
  Thmmy.gr portal
   Forum
   Downloads
   Ενεργ. Λογαριασμού
   Επικοινωνία
  
  Χρήσιμα links
   Σελίδα τμήματος
   Βιβλιοθήκη Τμήματος
   Elearning
   Φοιτητικά fora
   Πρόγραμμα Λέσχης
   Πρακτική Άσκηση
   Ηλεκτρονική Εξυπηρέτηση Φοιτητών
   Διανομή Συγγραμμάτων
   Ψηφιακό Καταθετήριο Διπλωματικών
   Πληροφορίες Καθηγητών
   Instagram @thmmy.gr
   mTHMMY
  
  Φοιτητικές Ομάδες
   ACM
   Aristurtle
   ART
   ASAT
   BEAM
   BEST Thessaloniki
   EESTEC LC Thessaloniki
   EΜΒ Auth
   IAESTE Thessaloniki
   IEEE φοιτητικό παράρτημα ΑΠΘ
   SpaceDot
   VROOM
   Panther
  
Πίνακας Ελέγχου
Welcome, Guest. Please login or register.
February 05, 2026, 13:28:30 pm

Login with username, password and session length

Αναζήτηση

Google

THMMY.gr Web
Πρόσφατα
Πότε θα βγει το μάθημα; -...
by chatzikys
[Today at 13:02:32]

[ΚΡΟΥΣΗ-ΕΑΑΚ] - Για την μ...
by okan
[Today at 11:33:43]

[Τομέας Ενέργειας] Μαθήμα...
by chatzikys
[Today at 10:57:20]

Πρακτική Άσκηση ΤΗΜΜΥ 201...
by George_RT
[Today at 10:47:09]

[Τομέας Ενέργειας] Μαθήμα...
by chatzikys
[Today at 01:42:23]

Διπλωματικές στον Τομέα Ε...
by chatzikys
[February 04, 2026, 19:09:15 pm]

Βαθμολόγηση των Διπλωματι...
by george14
[February 04, 2026, 19:09:01 pm]

Μόλις μπήκα απο κατατακτή...
by Ulmo
[February 04, 2026, 15:14:02 pm]

[ΣΑΕ Ι] Γενικές απορίες κ...
by Hyperlaz02
[February 03, 2026, 23:04:38 pm]

[Μετάδοση Θερμότητας] Να ...
by chatzikys
[February 03, 2026, 22:17:04 pm]

Αποτελέσματα Εξεταστικής ...
by chatzikys
[February 03, 2026, 11:49:01 am]

[Ηλεκτρονική Ι] Γενικές α...
by Giopan
[February 03, 2026, 05:46:35 am]

[ΑΣΗΕ] Απορίες στις ασκήσ...
by Tasos Bot
[February 02, 2026, 20:50:35 pm]

[Μεταφορά και Διανομή ΗΕ]...
by Mr Watson
[February 02, 2026, 18:55:28 pm]

Τι καφέ πίνετε;
by MeTheWizard
[February 02, 2026, 18:27:47 pm]

[Θ.Υ.Α.] Επικαιρότητα, απ...
by OlgaG
[February 01, 2026, 00:17:07 am]

H Στοά των Off Topic
by chatzikys
[January 31, 2026, 21:05:09 pm]

Πολεμοσυνέδριο στο ΑΠΘ
by dimikotz
[January 31, 2026, 20:47:47 pm]

[ΣΦ ΗΛ-ΜΗΧ] Ανακοίνωση Σχ...
by Χαρούμενη Πατάτα
[January 30, 2026, 21:10:34 pm]

[Τηλεπ. Συστήματα ΙΙΙ] Γε...
by sofipout
[January 30, 2026, 20:34:25 pm]
Στατιστικά
Members
Total Members: 10349
Latest: Kasetofwnos
Stats
Total Posts: 1430073
Total Topics: 31903
Online Today: 438
Online Ever: 6054
(January 14, 2026, 06:07:19 am)
Users Online
Users: 65
Guests: 145
Total: 210
eviii
femanak
asteristzv
Ulmo
giannhs
chris123
mikebel
Sotirisbikos
g.petss
Konlefk
Manifold
Acad-Mics
Nikos.Ts
dimopoul
Hyperlaz02
ioannisfa
Fotis Roukoutakis
panpapachri
mariia
Mr Watson
makato
Giannis Masterio
Thanasis_pap
cpt38
superstake
Stathis Ioannidis
Saint_GR
iliaskou
jimalexoud
JTS
elctricalbill
mariachatz
jimkaroutis
Anstasia
gkg
kostisgialamas
sassi
Themistoklis
dseid
xorxe
Zach
filkilkis
chaniotism
stavros0201
freakyy
mmikelo
Mr Z
dimitris585
frazoubas
msandr
soa2002
Liamos
glavdakis
mpournaz
georkala
Tasos Bot
swthrhs
thanoswyd
arispetr
acolak
Εμφάνιση

Νέα για πρωτοετείς
Είσαι πρωτοετής;... Καλώς ήρθες! Μπορείς να βρεις πληροφορίες εδώ. Βοήθεια για τους καινούργιους μέσω χάρτη.
Κατεβάστε εδώ το Android Application για εύκολη πρόσβαση στο forum.
Ανεβάζετε τα θέματα των εξετάσεων στον τομέα Downloads με προσοχή στα ονόματα των αρχείων!

THMMY.gr > Forum > Μετά τη Σχολή > Σπουδές μετά τις Σπουδές (Moderators: hjalmar, tzortzis) > Μεταφράσεις Περιεχομένου Μαθημάτων στα Αγγλικά
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Pages: [1] 2 3 Go Down Print
Author Topic: Μεταφράσεις Περιεχομένου Μαθημάτων στα Αγγλικά  (Read 7605 times)
takzago
Ανερχόμενος/Ανερχόμενη
**
Gender: Male
Posts: 79



View Profile WWW
Μεταφράσεις Περιεχομένου Μαθημάτων στα Αγγλικά
« on: June 11, 2012, 15:33:56 pm »

Καλησπέρα σε όλους!

Χρειάζομαι την αγγλική μετάφραση του περιεχόμενου των μαθημάτων μας στα αγγλικά. Όχι τον τίτλο, αλλά τι διδαχθήκαμε σε κάθε μάθημα. Μήπως υπάρχει κανείς που να τα έχει ξανακάνει και μπορεί να μου τις διαθέσει?
Έχω αρχίσει να μεταφράζω μερικά μαθήματα, αλλά η διαδικασία είναι χρονοβόρα και ο χρόνος με πιέζει...

Με ενδιαφέρουν τα μαθήματα του Βασικού κύκλου και του Ενεργειακού τομέα

Υ.Γ. Όποια μαθήματα έχουν τις περιγραφές τους ήδη στα αγγλικά, τα έχω περάσει στο κείμενο που ετοιμάζω.
Logged
Andre
Θαμώνας
****
Gender: Male
Posts: 370


"there, a happy river, oh what a well-timed river"


View Profile
Re: Μεταφράσεις Περιεχομένου Μαθημάτων στα Αγγλικά
« Reply #1 on: July 25, 2013, 17:13:15 pm »

Ζήτησα από τη γραμματεία αναλυτική βαθμολογία για ξένες αρχές, και η μόνη διαφορά με την απλή είναι ότι υπογράφεται από τον Πρόεδρο του τμήματος.
Πώς γίνεται τώρα η μετάφραση στα Αγγλικά; Πρέπει να γίνει απ' όσο ξέρω από δικηγόρο ή μεταφραστή και ότι είναι αρκετά ακριβή η μετάφραση.
Εσείς πώς την κάνατε; Έχετε να προτείνεται κάποιον;
Logged
provataki
Αbsolute ΤΗΜΜΥ.gr
*******
Gender: Male
Posts: 3834



View Profile
Re: Μεταφράσεις Περιεχομένου Μαθημάτων στα Αγγλικά
« Reply #2 on: July 25, 2013, 17:22:25 pm »

H αναλυτική βαθμολογία για ξένες αρχές είναι στα ελληνικά.

http://www.vres.gr/company.php?company_id=584843700

Αυτή το κάνει με 35 ευρώ αντίγραφο πτυχίου και αναλυτική που είναι αρκετά καλή τιμή.

Να προσέξετε μόνο να της πείτε ότι η σχολή δε λέγεται "Electrical and Mechanical Engineering"....  Cheesy Cheesy Cheesy
Logged

bay bay timy.
Andre
Θαμώνας
****
Gender: Male
Posts: 370


"there, a happy river, oh what a well-timed river"


View Profile
Re: Μεταφράσεις Περιεχομένου Μαθημάτων στα Αγγλικά
« Reply #3 on: July 25, 2013, 17:35:51 pm »

Quote from: provataki on July 25, 2013, 17:22:25 pm
H αναλυτική βαθμολογία για ξένες αρχές είναι στα ελληνικά.

http://www.vres.gr/company.php?company_id=584843700

Αυτή το κάνει με 35 ευρώ αντίγραφο πτυχίου και αναλυτική που είναι αρκετά καλή τιμή.

Να προσέξετε μόνο να της πείτε ότι η σχολή δε λέγεται "Electrical and Mechanical Engineering"....  Cheesy Cheesy Cheesy

35 ευρώ;  Shocked

Μου είχαν πει για πολύ περισσότερα!
Ουσιαστικά τί κάνει; Μεταφράζει ένα ένα τα μαθήματα και ό,τι υπάρχει στο πιστοποιητικό και βάζει σφραγίδες σε κάθε σελίδα; Μετά δε χρειάζεται κάποια επικύρωση από τη σχολή (λέω τώρα);
Logged
provataki
Αbsolute ΤΗΜΜΥ.gr
*******
Gender: Male
Posts: 3834



View Profile
Re: Μεταφράσεις Περιεχομένου Μαθημάτων στα Αγγλικά
« Reply #4 on: July 25, 2013, 17:44:08 pm »

Quote from: Andre on July 25, 2013, 17:35:51 pm
Quote from: provataki on July 25, 2013, 17:22:25 pm
H αναλυτική βαθμολογία για ξένες αρχές είναι στα ελληνικά.

http://www.vres.gr/company.php?company_id=584843700

Αυτή το κάνει με 35 ευρώ αντίγραφο πτυχίου και αναλυτική που είναι αρκετά καλή τιμή.

Να προσέξετε μόνο να της πείτε ότι η σχολή δε λέγεται "Electrical and Mechanical Engineering"....  Cheesy Cheesy Cheesy

35 ευρώ;  Shocked

Μου είχαν πει για πολύ περισσότερα!
Ουσιαστικά τί κάνει; Μεταφράζει ένα ένα τα μαθήματα και ό,τι υπάρχει στο πιστοποιητικό και βάζει σφραγίδες σε κάθε σελίδα; Μετά δε χρειάζεται κάποια επικύρωση από τη σχολή (λέω τώρα);

μεταφράζει ό,τι ακριβώς της πας.
τίποτα παραπάνω, τίποτα λιγότερο.

η σφραγίδα που βάζει σε κάθε σελίδα πιστοποιεί επίσημα ότι είναι πιστή μετάφραση (την ίδια βάζει ο δικηγόρος).
Logged

bay bay timy.
papagiannakis
Νεούλης/Νεούλα
*
Posts: 42


View Profile
Re: Μεταφράσεις Περιεχομένου Μαθημάτων στα Αγγλικά
« Reply #5 on: July 26, 2013, 09:26:47 am »


http://www.ee.auth.gr/english/academics/undergraduate-studies.html

Ρωτήστε και καμιά Σούλα για το τρισκατάρατο και εξοβελιστέο παρδι (εφ' όσον έχετε ήδη ορκιστεί)

Logged
edenaxas
Εθισμένος στο ΤΗΜΜΥ.gr
*****
Posts: 620



View Profile
Re: Μεταφράσεις Περιεχομένου Μαθημάτων στα Αγγλικά
« Reply #6 on: July 26, 2013, 10:13:57 am »

Βασικα χρειαζεται σφραγίδα απο δικηγόρο απο οτι μου εχουν πεί (τουλαχιστον για ΗΠΑ). Εγω βρηκα εναν στο κεντρο και εκανε αναλυτικη και πτυχιο με 35. Αν θελει κανεις πμ για  στοιχεια...
Logged
AgentCain
Αbsolute ΤΗΜΜΥ.gr
*******
Gender: Male
Posts: 3587


Σοφράνο βρίσε, σταβέντο φτύσε!


View Profile
Re: Μεταφράσεις Περιεχομένου Μαθημάτων στα Αγγλικά
« Reply #7 on: July 26, 2013, 13:21:47 pm »

Παντως η διαδικασία μετάφρασης δεν ειναι τοσο χρονοβόρα όσο λες
Εμένα μου είχε πάρει ένα απόγευμα και το έκανα μέσω της σελίδας του τμήματος

Βέβαια δε ξέρω αν γλιτώνεις τπτ από πλευράς χρημάτων. Damn, 35€ μαλακίες   Angry
Logged


Ανάμεσα σ'αυτό που σκέφτομαι, σ'αυτό που θέλω να σας πω, σ'αυτό που πιστεύω ότι σας λέω, σ'αυτό που σας λέω, σ'αυτό που θέλετε να ακούσετε, σ'αυτό που ακούτε, σ'αυτό που πιστεύετε ότι καταλαβαίνετε, σ'αυτό που θέλετε να καταλάβετε και σ'αυτό που καταλαβαίνετε υπάρχουν τουλάχιστον 9 πιθανότητες να μην συννενοηθούμε.

provataki
Αbsolute ΤΗΜΜΥ.gr
*******
Gender: Male
Posts: 3834



View Profile
Re: Μεταφράσεις Περιεχομένου Μαθημάτων στα Αγγλικά
« Reply #8 on: July 26, 2013, 15:24:43 pm »

εδω πληρωνεις ενα καρο λεφτα για τις φωτοτυπίες που δίνει η Σούλα και είναι και στα ελληνικά...
Logged

bay bay timy.
edenaxas
Εθισμένος στο ΤΗΜΜΥ.gr
*****
Posts: 620



View Profile
Re: Μεταφράσεις Περιεχομένου Μαθημάτων στα Αγγλικά
« Reply #9 on: July 26, 2013, 15:47:55 pm »

Μα το θεμα δεν ειναι η μεταφραση, αλλα η σφραγιδα του δικηγορου που το κανει legitimate ή accurate copy Smiley
Logged
AgentCain
Αbsolute ΤΗΜΜΥ.gr
*******
Gender: Male
Posts: 3587


Σοφράνο βρίσε, σταβέντο φτύσε!


View Profile
Re: Μεταφράσεις Περιεχομένου Μαθημάτων στα Αγγλικά
« Reply #10 on: July 26, 2013, 16:03:54 pm »

...και ο πάπυρος από γνήσιο αιγυπτιακό πάπυρο Tongue
Logged


Ανάμεσα σ'αυτό που σκέφτομαι, σ'αυτό που θέλω να σας πω, σ'αυτό που πιστεύω ότι σας λέω, σ'αυτό που σας λέω, σ'αυτό που θέλετε να ακούσετε, σ'αυτό που ακούτε, σ'αυτό που πιστεύετε ότι καταλαβαίνετε, σ'αυτό που θέλετε να καταλάβετε και σ'αυτό που καταλαβαίνετε υπάρχουν τουλάχιστον 9 πιθανότητες να μην συννενοηθούμε.

provataki
Αbsolute ΤΗΜΜΥ.gr
*******
Gender: Male
Posts: 3834



View Profile
Re: Μεταφράσεις Περιεχομένου Μαθημάτων στα Αγγλικά
« Reply #11 on: July 26, 2013, 17:36:18 pm »

Quote from: edenaxas on July 26, 2013, 15:47:55 pm
Μα το θεμα δεν ειναι η μεταφραση, αλλα η σφραγιδα του δικηγορου που το κανει legitimate ή accurate copy Smiley

με τον ανταγωνισμό που υπάρχει, με τα ίδια λεφτά παίρνεις και σφραγίδα και μετάφραση από το μεταφραστή και δε σκοτίζεσαι αμα λέγεται φάκουλτι ή ντιπαρτεμεντ ή σπεσιαλαιζεισον... και ο νοών...  Tongue


μου φαίνεται κιόλας πως δεν παίζει να κοιτάει ο δικηγόρος το accurate copy.. .
Logged

bay bay timy.
AgentCain
Αbsolute ΤΗΜΜΥ.gr
*******
Gender: Male
Posts: 3587


Σοφράνο βρίσε, σταβέντο φτύσε!


View Profile
Re: Μεταφράσεις Περιεχομένου Μαθημάτων στα Αγγλικά
« Reply #12 on: July 26, 2013, 17:45:20 pm »

ψεύτικη σφραγίδα δε παίζει; (όχι πλαστή)  Tongue
Logged


Ανάμεσα σ'αυτό που σκέφτομαι, σ'αυτό που θέλω να σας πω, σ'αυτό που πιστεύω ότι σας λέω, σ'αυτό που σας λέω, σ'αυτό που θέλετε να ακούσετε, σ'αυτό που ακούτε, σ'αυτό που πιστεύετε ότι καταλαβαίνετε, σ'αυτό που θέλετε να καταλάβετε και σ'αυτό που καταλαβαίνετε υπάρχουν τουλάχιστον 9 πιθανότητες να μην συννενοηθούμε.

provataki
Αbsolute ΤΗΜΜΥ.gr
*******
Gender: Male
Posts: 3834



View Profile
Re: Μεταφράσεις Περιεχομένου Μαθημάτων στα Αγγλικά
« Reply #13 on: July 26, 2013, 17:46:26 pm »

Quote from: AgentCain on July 26, 2013, 17:45:20 pm
ψεύτικη σφραγίδα δε παίζει; (όχι πλαστή)  Tongue

τι ψεύτικη; Tongue
Logged

bay bay timy.
AgentCain
Αbsolute ΤΗΜΜΥ.gr
*******
Gender: Male
Posts: 3587


Σοφράνο βρίσε, σταβέντο φτύσε!


View Profile
Re: Μεταφράσεις Περιεχομένου Μαθημάτων στα Αγγλικ&
« Reply #14 on: July 26, 2013, 17:56:51 pm »


 Grin

Δεν υφίσταται πλαστοπροσωπία αν η σφραγίδα που βάζεις δεν υπάρχει καν Tongue

σοβαρά τώρα, από πότε ένας δικηγόρος είναι πιο ικανός να επικυρώσει μετάφραση; Σιγά μη ξέρει να μεταφράζει το Σύνθεση Ενεργών και Παθητικών Κυκλωμάτων...

Αν θέλουν να το κάνουν σωστά, μόνο οι ξένες αρχές θα έπρεπε να επικυρώνουν. Αλλιώς οποιοσδήποτε με ανώτερο πτυχίο ξένης γλώσσας θα έπρεπε να μπορεί να επικυρώσει τη μετάφραση.
« Last Edit: July 26, 2013, 17:59:04 pm by AgentCain » Logged


Ανάμεσα σ'αυτό που σκέφτομαι, σ'αυτό που θέλω να σας πω, σ'αυτό που πιστεύω ότι σας λέω, σ'αυτό που σας λέω, σ'αυτό που θέλετε να ακούσετε, σ'αυτό που ακούτε, σ'αυτό που πιστεύετε ότι καταλαβαίνετε, σ'αυτό που θέλετε να καταλάβετε και σ'αυτό που καταλαβαίνετε υπάρχουν τουλάχιστον 9 πιθανότητες να μην συννενοηθούμε.

Pages: [1] 2 3 Go Up Print
Jump to:  

Powered by SMF | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC
Scribbles2 | TinyPortal © Bloc | XHTML | CSS
Loading...