THMMY.gr

Πίνακας Ανακοινώσεων => Ληγμένες Αγγελίες => Topic started by: jimmakos on January 26, 2011, 21:59:32 pm



Title: ΖΗΤΕΙΤΑΙ μεταφραστής Γαλλικών
Post by: jimmakos on January 26, 2011, 21:59:32 pm
για να μου μεταφράσει στα ελληνικά τους στίχους από αυτό το τραγούδι
https://www.youtube.com/watch?v=Bq_cKfeUHd4


Title: Re: ΖΗΤΕΙΤΑΙ μεταφραστής Γαλλικών
Post by: arashi on January 26, 2011, 22:15:13 pm
για να μου μεταφράσει στα ελληνικά τους στίχους από αυτό το τραγούδι
https://www.youtube.com/watch?v=Bq_cKfeUHd4

Υποψιν οτι τα λογακια απο κατω ειναι μεταφραση στα ισπανικα

μπορει να σε διευκολυνει καπως  ;)


Title: Re: ΖΗΤΕΙΤΑΙ μεταφραστής Γαλλικών
Post by: jimmakos on January 26, 2011, 22:28:56 pm
Ωραία ευχαριστώ.
ΖΗΤΕΙΤΑΙ ΚΑΙ μεταφραστής ισπανικών


Title: Re: ΖΗΤΕΙΤΑΙ μεταφραστής Γαλλικών
Post by: Nessa NetMonster on January 26, 2011, 22:44:14 pm
Γραπτά τα βρήκα εδώ (http://www.toupie.org/Chansons/Desobeissance_civile.htm):

Désobéissance Civile

Trop nombreux sont ceux qui ont oubliés le passé
L'histoire de l'homme, une honte, faut-il te le ressasser?
Le monde, une spirale où les mêmes erreurs sont retracées
A force de côtoyer l'horreur, nos coeurs sont devenus glacés
Nous parlent que d'profits, la condition de l'homme effacé
Mondialisation et concurrence sont leur unique phrasé
Les peuples unilatéralement écrasés
La création menacée
Multinationales et croissance ont tracé
Leurs routes sur nos libertés
Ils ont jurés, crachés qu'rien n'entravera la leur à l'heure ou les dictatures sont cachées
A cause de leurs profits, immédiat l'avenir est gâché
Cette bande d'ingrats ont réduit la planète à un grand marché
La loi des plus riches et beaucoup crèvent avant d'être âgé
Protestations dîtes criminelles si tu les as outragés
Ils mentent lorsqu'ils disent que le mal-être n'est que passager
Puis s'étonnent quand la nature se rebelle comme un peuple enragé
Ils disent être transparents alors que de sang, leurs mains sont tachées
Déconseillent fortement d'avoir des idées trop engagées
Accélération d'leur plan depuis qu'des avions se sont crashés
Et toi, dis-moi dans quels sens dans ce système es-tu attaché?
Ils prêchent le blasphème et la vraie lumière se fait lyncher
Tous nés la corde au cou, dans certains pays elle a lâché
Parlent de justice alors qu'à la racine ils l'ont arrachée
Les plus gros s'engraissent sur la tête de ceux qui n'ont rien à mâcher
Voila le monde d'aujourd'hui. Parait qu'leur plan a marché
Nous vantent un progrès technique mais dans le fond ont tout saccagé
Parle d'évolution quand notre humanité s'est fait hachée
Notre coeur ne bat plus vraiment et notre inconscient est fâché
Stress, angoisse, cancers, dépressions notre compte s'est chargé
Mais on ne cherche pas la cause et les effets qu'on aimerait chassés
"Philosophie fast-food" pour que nos consciences soient terrassées
Au nom de la dignité humaine, nous avons dis: "ASSEZ"


Title: Re: ΖΗΤΕΙΤΑΙ μεταφραστής Γαλλικών
Post by: jimmakos on January 26, 2011, 22:49:01 pm
νταξ, το βρήκε συνάδελφος στο ιντερνετ στα αγγλικά.
Ευχαριστώ

Too many are the ones who forgot the past
Human's history, a shame, should we keep speaking about it again??
The world, a spiral where the same errors are done again and again
By dint of living with the horrors, our hearts became cold as ice
They're talking us only about profits, the humans status are erased
Globalization and competition are their only words
Crushed mass
Creation is under duress (1)
Multinational and growing mapped out
Our freedom walked over
They sworn that nothing will strangle their dictatorship where it's hidden
Because of their instantaneous profts, the future is threw away
That group of ingratful reduced the world to a large marketplace
The law of the richest, while many others are dying before being old
Protestation so-called "criminal" if you offended them
They lie when they say that the ill-being is only passing
And then are suprised when the nature rebel like furious nation
They say they are transparent, when their hands are full of blood stain
Strongly advising us to have too furious ideas
Their plans accelerated since the planes crashed (2)
And you, tell me in what party of that system are you attached?
They advocate the blasphemy, and the true light is lynched
All born with the rope around our neck, in some countries it already broke up
Speak about justice, but from the root they uprooted it
The most powerfull grow fat off the ones who have nothing to eat
That's the nowadays world. It seems their plan worked
They talk up their technical progress, but secretely made to wreck everything
Speak about evolution when our mankind have been disjointed (3)
Our hearts don't really pulse anymore, the unconscious is miffed
Stress, anxiety, cancers, depression, our will is cluttered
But we don't search the reasons and the effects we'd like to banish
Fast-food philosophy, to strike down our consciences
In the name of the human dignity, we said "THAT'S ENOUGH"

CIVIL DISOBEDIENCE

An united nation will never be beaten


Title: Re: ΖΗΤΕΙΤΑΙ μεταφραστής Γαλλικών
Post by: arashi on January 26, 2011, 22:54:49 pm
https://www.youtube.com/watch?v=TwBFGJ4XF70


Παρε κ απο μενα ενα για εξασκηση  :D

(προφανως το ποσταρω γιατι γ@μ@ει ....)


Title: Re: ΖΗΤΕΙΤΑΙ μεταφραστής Γαλλικών
Post by: sakaflias7 on January 26, 2011, 23:35:57 pm
google translate


Title: Re: ΖΗΤΕΙΤΑΙ μεταφραστής Γαλλικών
Post by: patoho on January 27, 2011, 13:43:12 pm
sigoura