| 
					 Title: Μεταφραση στην γλωσσα των ξωτικων Post by: Stu@rt on April 16, 2010, 10:46:59 am θελω να μεταφρασω ενα κειμενο-προταση  σε γλωσσα σαν αυτη που μιλαγανε στο lord of the rings .. βασικα οχι μονο την μεταφραση αλλα και τον τροπο γραφης.. ψαχνω στο ιντερνετ αλλα δυσκολευομαι 
					Title: Re: Μεταφραση στην γλωσσα των ξωτικων Post by: Turambar on April 16, 2010, 11:49:40 am για πες ποια είναι... 
					μερικά τα θυμάμαι από έξω :D Title: Re: Μεταφραση στην γλωσσα των ξωτικων Post by: Turambar on April 16, 2010, 12:20:06 pm http://tinyurl.com/y2pg5bj 
					http://quenya.tripod.com/translator.htm το πρώτο λινκ είναι καλύτερο Title: Re: Μεταφραση στην γλωσσα των ξωτικων Post by: Stu@rt on April 16, 2010, 12:26:09 pm για πες ποια είναι... memento mori μερικά τα θυμάμαι από έξω :D ή στα αγλλικα Remember you must die Title: Re: Μεταφραση στην γλωσσα των ξωτικων Post by: mendelita on April 16, 2010, 12:31:31 pm Για γραφή είχα βρει αυτό εδώ.. :D http://www.starchamber.com/paracelsus/elvish/elvish-in-ten-minutes.html Title: Re: Μεταφραση στην γλωσσα των ξωτικων Post by: Stu@rt on April 16, 2010, 12:35:02 pm Για γραφή είχα βρει αυτό εδώ.. :D http://www.starchamber.com/paracelsus/elvish/elvish-in-ten-minutes.html opote to psaxno kai to grafo monos se euxaristo Title: Re: Μεταφραση στην γλωσσα των ξωτικων Post by: Stu@rt on April 16, 2010, 12:39:12 pm Για γραφή είχα βρει αυτό εδώ.. :D http://www.starchamber.com/paracelsus/elvish/elvish-in-ten-minutes.html opote to psaxno kai to grafo monos se euxaristo Title: Re: Μεταφραση στην γλωσσα των ξωτικων Post by: mendelita on April 16, 2010, 12:54:14 pm Ψάξε και για quenya fonts, απ'ό,τι βλέπω έχουν φτιάξει.. :P http://simplythebest.net/fonts/fonts/tengwar_quenya.html Title: Re: Μεταφραση στην γλωσσα των ξωτικων Post by: Stu@rt on April 17, 2010, 11:31:53 am Ψάξε και για quenya fonts, απ'ό,τι βλέπω έχουν φτιάξει.. :P http://simplythebest.net/fonts/fonts/tengwar_quenya.html ρε συ στα fonts δεν βγαινουν τοσο ωραια οσο στο αλλο site που πρεπει να εχεις χερι για να τα ζωγραφισεις..  |