THMMY.gr

Χαλαρή συζήτηση - κουβεντούλα => Ιστορία => Topic started by: Karaμazoβ on February 09, 2007, 21:12:09 pm



Title: Θουκυδίδου Ιστορία
Post by: Karaμazoβ on February 09, 2007, 21:12:09 pm
Στο παρακάτω site εχει ολόκληρο (!) το έργο του ανθρώπου που άλλαξε τον τρόπο που έβλεπαν οι άνθρωποι την ιστορία, σε μετάφραση του Ελευθερίου Βενιζέλου.  ;)


http://www.mikrosapoplous.gr/thucy/index.htm





Title: Re: Θουκυδίδου Ιστορία
Post by: Karaμazoβ on February 09, 2007, 21:23:03 pm
ΘΟΥΚΥΔΙΔΗΣ

(http://www.mikrosapoplous.gr/thucy/foto/thoucys.GIF)
               
                  

Δεν είναι γνωσταί με ακρίβειαν αι χρονολογίαι γεννήσεως και θανάτου του Θουκυδίδου. Κατά πάσαν πιθανότητα εγεννήθη μεταξύ 460 - 455 π.Χ. και απεβίωσε περί το 400 π.Χ.,άγνωστον πώς. Εκ του ονόματος του πατρός του, Όλορος εικάζεται ότι ήτο θρακικής καταγωγής και η μήτηρ του ήτο η Ηγησιπόλη. Είς έτερος Όλορος, βασιλεύς της Θράκης, ενεπιστεύθη την κόρην του, επίσης Ηγησιπόλη, ως σύζυγον εις τον στρατηγόν Μιλτιάδην τον Αθηναίον, δια τούτο εικάζεται ότι ήτο συγγενής εξ αγχιστείας με τον νικητήν του Μαραθώνος.

Ο Θ. ανήκε εις την μερίδα των ολιγαρχικών εκ του πατρός του όστις ήτο πλουσιώτατος εκ των ορυχείων χρυσού όπου κατείχε εν Σκαπτή Ύλη του Παγγαίου. Χορηγός γενναιόδωρος ο Όλορος του Δήμου απελάμβανε εξαιρετικού κύρους εις την πόλιν, έχων στενάς σχέσεις με τους Αθηναίους ηγέτας. Ο Θ. λοιπόν ανήκων εις τον παραλιακόν δήμον του Αλιμούντος ενεδύθη από νέος φροντισμένης μορφώσεως κατά την εποχήν εις την οποίαν μεσουράνει ο Σωκράτης. Παρά ταύτα η μόρφωσίς του εβασίσθη εις τα κελεύσματα της διδασκαλίας του μεγάλου υλιστού φιλοσόφου Αναξαγόρου και εις τας αρχάς του σοφιστού Αντιφώντος. Ούτω επεκράτησαν εις τον νούν του νεαρού Θ. αι νεωτερίζουσαι αρχαί του διαφωτισμού έναντι των συντηρητικών και ολιγαρχικών απόψεων της σχολής του Σωκράτους.

Παρά την ολιχαρχικήν και συντηρητικήν καταγωγήν του ο Θ. ήτο διαποτισμένος από τας δημοκρατικάς παραδόσεις. Συγγράφει ούτω την Ιστορίαν του συμφώνως τή αρχή του διαχωρισμού της Ηθικής από την Πολιτικήν. Εξιστορών κατ'ουσίαν πολεμικά γεγονότα, κατά βάθος αποδίδει εις τους μεταγενεστέρους την Πολιτικήν Ιστορίαν της τότε Ελλάδος με την μεγίστην γλαφυρότητα,ακρίβειαν και ουδετερότητα.

Εις δε το φιλολογικόν μέρος της συγγραφής του αλλά και εις το ύφος της παρουσιάζει σπανίαν εκφραστικήν δύναμιν εντυπωσιάζων με το δραματικόν στοιχείον κατά την αφήγησιν. Είναι λοιπόν πρότυπον πεζογραφίας και ποιητικής δράσεως σύγγραμμα ιδία εις την περίφημον περιγραφήν του λοιμού των Αθηνών. Ομιλών περί του πολέμου αποδίδει με εντέλεια το δράμα των ανθρώπων και της Ιστορίας. Η "ρητορική" δεινότης της γραφής του είναι το ίδιον τούτο όργανον της τέχνης του Γοργίου. Ούτω παρά το μονότονον εις την παρουσίασιν των πολεμικών γεγονότων, αι αναλυτικόταται παρατηρήσεις του δίδουν την πραγματικήν ερμηνείαν του ιστορικού περιβάλλοντος.

Ο Θ. εξελέγη στρατηγός το 424π.Χ. και επεφορτίσθη με το καθήκον να παρακολουθή τας κινήσεις των Σπαρτιατών εις τας αθηναϊκάς κτήσεις της Θράκης. Μετά την ταπεινωτικήν συνθηκολόγησιν της Αμφιπόλεως ήν επέβαλε ο ικανώτατος στρατηγός Βρασίδας ο Θ. κατηγορήθη διά προδοσίαν και κατεδικάσθη εις θάνατον. Αναγκασθείς να αυτοεξορισθή εις την Σκαπτήν Ύλην της Θράκης παραμένει επί 20 έτη εκεί επισκεπτόμενος κατά διαστήματα την Πελοπόννησον, την Μακεδονίαν, και την Σικελίαν όπου και τα θέατρα του πολέμου τον οποίον μετά την επιστροφήν του ήτις συνέβη μετά την πτώσιν των Τριάκοντα Τυράννων θα περιγράψη. Έργον της ζωής του λοιπόν η εξιστόρησις των γεγονότων του Πελοποννησιακού Πολέμου έως το 21ον έτος αυτού, το 411π.Χ., ο Θ. δεν διαιρεί το σύγγραμμά του αυτό εις βιβλία. Ο χωρισμός των αρχαίων γραμματικών διαιρεί την Ιστορίαν του Θ. εις 8 βιβλία με τίτλον "Θουκυδίδου Ξυγγραφή" ή "Θουκυδίδου Ιστορίαι". Επιστρέψας λοιπόν μετά την ανάκλησιν της ποινής του εις τας Αθήνας το 403 π.Χ. αντικρύζει μίαν πόλιν εντελώς κατεστραμμένην. Συντόμως επιστρέφει πάλιν εις τα κτήματά του εν Σπαπτή Ύλη όπου συνεχίζει την συγγραφήν της ιστορίας του.

Εν αντιθέσει με τον Ηρόδοτον, ο Θ. δεν δέχεται εις την ιστορίαν του την παρέμβασιν των θεών εις τα ανθρώπινα δρώμενα. Οι ηθικοί κανόνες δι' αυτόν είναι άμοιροι της ιστορίας και των εξελίξεών της πολλά μάλα δε εις την πολιτικήν όπου η Ηθική και η Δικαιοσύνη δίδουν την θέσιν των εις το "δέον" δηλαδή εις το πρέπον γενέσθαι. Αυτός είναι ο Ορθολογισμός του Θ. δια την ερμηνείαν των ιστορικών γεγονότων και η παρέμβασις του τυχαίου εις την φύσιν των ανθρωπίνων πραγμάτων άτινα άλλοτε ακμάζουν και άλλοτε καταστρέφονται, εξ αιτίας ενός τυχαίου περιστατικού. Απέναντι εις το θείον και εις το μεταφυσικόν ο Θ. ίσταται αδιάφορος αλλ' ουχί πολέμιος της θρησκείας και των κανόνων της.


Κατ' εξοχήν ιστορικός ο Θ. και ουχί χρονογράφος δεν περιορίζει την αντικειμενικότητά του μόνον εις τα γεγονότα άτινα εβίωσεν ο ίδιος και τα οποία δύναται να ελέγξη, αλλά αντλεί τα στοιχεία από προγενεστέρους του αφού τα διασταυρώση πολλαπλώς και εξαντλητικώς. Η ακριβής χρονολόγησις των ιστοριών του είναι κάτι το αξιοθαύμαστον, ούτως ώστε να γνωρίσωμεν ότι ο Πελοποννησιακός Πόλεμος διήρκεσεν 27 έτη με μιάν περίοδον επταετούς "υπόπτου" ανακωχής ενδιαμέσως.

Ο Θ. ίσταται υπεράνω παρατάξεων και αντιθέτει την μίαν εις την άλλην δια της μεθόδου των "δημηγοριών" εκ των οποίων παραθέτει περίπου 40 εις τα βιβλία του. Ο αξιοθαύμαστος αυτός τρόπος ιστοριογραφίας εξασφαλίζει το αμερόληπτον εκ μέρους του συγγράφοντος διότι τούτο επιτρέπει εις την κρίσιν του ιστορικού του μέλλοντος να αναδιφήση εις τα πραγματικά γεγονότα αλλά και εις τας σκοπιμότητας των πολιτικών πεπραγμένων. Δημηγορίας εις τας οποίας ο Θ. δεν υπήρξεν αυτήκοος μάρτυς μεταφέρονται από τον μέγα αυτόν ιστορικόν ύστερα από εξαντλητικόν έλεγχον και ενδελεχή διασταύρωσιν ώστε το νόημα και η πιστότης του δημηγόρου να παρουσιάζωνται σχεδόν αυτουσίως ίνα αντιληφθώμεν την ακριβή εικόναν της αντιπαραθέσεως των δυνάμεων. Εις τας δημηγορίας αντιπαρατίθενται δύο ομιληταί δια των επιχειρημάτων των εκτός δύο περιπτώσεων. Εις των Επιτάφιον του Περικλέους και εις την δημηγορίαν του Ερμοκράτους, όπου αμφότεροι οι ρήτορες δεν έχουν αντιφωνητήν.
Αι δημηγορίαι το πλέον στριφνόν κεφάλαιον της ιστοριογραφίας αντιμετωπίζονται υπό του Θ. με διττόν τρόπον. Πρώτον λαμβάνει υπ' όψιν του την "ξύμπασαν γνώμην" της εποχής κατά την οποίαν εκφωνείται ο λόγος, κατά δεύτερον επαφίεται μόνον εις την ιδίαν αυτού αντίληψιν περί του χαρακτήρος και του φρονήματος των ομιλητών αλλά και της προτεραίας αυτών στάσεως εις το συγκεκριμένον πολιτικόν ή στρατιωτικόν ζήτημα. Υπάρχει τις πρωτοτυπία εις την χρησιμοποιουμένην γλώσσαν των δημηγοριών όπου αύτη είναι ενιαία με εκείνην της υπολοίπου ιστοριογραφίας. Γεννάται λοιπόν η απορία πώς ανώνυμον πλήθος ή απλοί στρατιώται κατανοούν τους στοχασμούς και την επιχειρηματολογίαν των πεπαιδευμένων πολιτικών οίτινες χρησιμοιούν την γλώσσαν οία καταγράφεται υπό του Θ. ; Ο ίδιος μας λέγει δι' αυτό ότι καθ' όσον δεν ήτο δυνατόν να είναι πάντοτε αυτήκοος μάρτυς των λόγων οίτινες εξεφωνούντο ούτος συνέθετε καθ' οίον τρόπον ενόμιζε ότι τούτοι είχον ειπωθή κατά τα "δέοντα" και με ό,τι του είχε μεταφερθή και τέλος κατά την σημασίαν της συγκεκριμένης ιστορικής στιγμής. Ο Θ. γνωρίζων, ως είπωμεν, εις βάθος τον χαρακτήρα και τας ικανότητας καθενός των ηγετών προσαρμόζει την γραφήν της δημηγορίας του επίσης και με γνώμονα αυτά ταύτα τα χαρακτηριστικά λαμβάνων εισέτι υπ'όψιν την ευφράδειαν, την ετοιμότητα την οξύνοιαν αλλά και τα πάθη του δημηγόρου. Ούτω ο Θ. παραδίδει εις τον μελετητήν και ιστορικόν του μέλλοντος εν πολύτιμον εργαλείον δια την αξιολόγησιν των ιστορικών γεγονότων με την μεγίστην αντικειμενικότητα διεισδύων εις βάθος δια της συνεχούς αναζητήσεως των πραγματικών προθέσεων και σκοπιμοτήτων των πολιτικών και στρατιωτικών των εκτεθιμένων εις την κοινήν γνώμην.


Εις τα μεθοδολογικά κεφάλαια της ιστορίας του αναλύει λεπτομερώς τον τρόπον καθ'όν συνέγραψε ουχί μόνον τας δημηγορίας αλλά και αυτά ταύτα τα πολεμικά γεγονότα. Αναφέρει λοιπόν ότι δεν επαφίεται εις τας μαρτυρίας του πρώτου τυχόντος ούτε ότι περιγράφει τα έργα του πολέμου κατά το δοκούν αλλά κατόπιν εξαντλητικής διασταυρώσεως των πληροφοριών άς συνέλεγε από κάθε παραταξιακήν πλευράν. Εκφέρει δε εισέτι κρίσεις επί των ιστορικών προσώπων και επί των πολιτικών παρατάξεων της εποχής του. Τον Θεμιστοκλήν θ
εωρεί τον πλέον ευφυή, τον Περικλήν άριστον ρήτορα, αρνητικαί είναι αι κρίσεις του δια τον Αλκιβιάδην και τον Κλέωνα, αμφίρροπος δια τον Νικίαν.

Ο Θ. τολμά πρώτος να εξορύξη τα γεγονότα από την αχλύν εις το φώς του ηλίου ουχί δια να θαυμάσωμεν αλλά δια να τα κατανοήσωμεν με επιστημονικότητα και ενάργειαν. Τόλμημα βεβαίως, καθ' όσον ο μέγας ιστορικός καταδεικνύει τον τρόπον δια το πώς καταλήγει εις τα συμπεράσματά του με τα τόσον πτωχά τότε μέσα αλλά με την άμεμπτον μεθοδολογίαν του τόλμημα κατορθωτόν, μεθοδολογίαν δε οίαν θα εζήλευον οι σύγχρονοι ιστορικοί με τα πλούσια τεχνολογικά μέσα.
Με την ποιητικότητα του λόγου του συγγράφει έν έργον ο Θ. ισοδύναμον Τραγωδίας δια να καταστήση την ιστοριογραφίαν ό,τι θα έπρεπε να είναι σήμερον : Το δράμα της Ιστορίας και των Ανθρώπων.-


Title: Re: Θουκιδίδου Ιστορία
Post by: Nightwish on February 09, 2007, 21:23:13 pm
Ο λαός θέλει Ηρόδοτο  ^notworthy^!!  :P :P


Title: Re: Θουκιδίδου Ιστορία
Post by: Wade on February 09, 2007, 21:23:51 pm
Καταπληκτικό!  Θα έχει πολύ μεγάλο ενδιαφέρον.  Ευχαριστούμε για το λινκ!


Title: Re: Θουκυδίδου Ιστορία
Post by: aika on February 09, 2007, 22:45:33 pm

Γεια σου Καραμαζόφ, τα καλύτερα θεματάκια κάνεις  ;)


Title: Re: Θουκυδίδου Ιστορία
Post by: dimakis on February 09, 2007, 23:49:44 pm
Ο άνθρωπος που δημιούργησε και συντηρεί το site (μικρός απόπλους), όπου και το link που παρέθεσε o Καραμαζώφ, είναι απόφοιτός του τμήματός μας, διδάκτορας του τμήματός μας και εργάζεται αυτή τη στιγμή στην βιομηχανία.

Η μεταφορά της μετάφρασης του Βενιζέλου στο διαδίκτυο έγινε από δικό μας φοιτητή, που βρίσκεται αυτή τη στιγμή στη Ρώμη, εργάζεται στην διαστημική βιομηχανία και κάνει το διδακτορικό του στο πανεπιστήμιο της Ρώμης.

Η ανάπτυξη της ιστοσελίδας έγινε αρχικά στον server genesis και φιλοξενήθηκε για ένα περίπου χρόνο σ' αυτόν, μέχρις ότου κατάφερε να βρει ο 'μικρός απόπλους' την δική του στέγη.

Η πικρία μου και το δικό μου παράπονο είναι το γιατί δεν κάνετε ουσιαστικά και σοβαρά πράγματα στην πιο δημιουργική σας ηλικία, παρά αναλίσκεστε σε μεγαλομανείς φαντασιοπληξίες, δηλ. σε ψιλομαλακίτσες.

Το παραπάνω παράδειγμα φίλε Καραμαζώφ είναι η εξαίρεση που επιβεβαιώνει τον χρυσό κανόνα σας.

Αν θες να τον ανατρέψουμε, σε περιμένω στο γραφείο μου.

Και όποιον το θέλει.



Title: Re: Θουκυδίδου Ιστορία
Post by: Karaμazoβ on February 10, 2007, 00:23:43 am
H προσπάθεια του του "μικρού απόπλου" είναι αξιοθαύμαστη.

Πολλά αλλα κειμενα θα ηταν καλό να είναι σε ένα τετοιο site (οπως  Ξενοφων,Ηρόδοτος κτλ). Ωστόσο υπάρχει πρόβλημα πνευματικών δικαιωματων του μεταφραστή κι έτσι δεν μπορεί κανείς να ανεβάσει τη μετάφραση των εκδόσεων πχ. "Κακτος", μια επιχείρησης δηλαδή... Οι μεταφράσεις Βενιζέλου, Κονδυλάκη κτλ ειναι παλιές και δεν υπαρχει πρόβλημα τετοιο, αλλα ποσα κειμενα να υπάρχουν απο αυτούς...


Title: Re: Θουκυδίδου Ιστορία
Post by: aika on February 10, 2007, 00:31:48 am
Καραμαζόφ, μες το μυαλό μου είσαι. Βασικά, το θέμα της μετάφρασης είναι τόσο ουσιαστικό....Μια μετάφραση που δεν είναι, πώς να το πώ, αυτή της φυσικής σου γλώσσας μπορεί να σε κάνει να αντιπαθήσεις το κείμενο και να το παρατήσεις...
Μιλάω από ιδία εμπειρία. Ιδιο βιβλίο, δύο διαφορετικές μεταφράσεις. Με την πρώτη μετάφραση το άφησα στην μέση με την πικρή εντύπωση ότι παραείναι δύσκολο...Στη δεύτερη μετάφραση (όλως τυχαίως από τις Εκδόσεις Κάκτος!) το διάβασα μονορούφι και στη συνέχεια άρχισα να διαβάζω και το αρχαίο κείμενο. Και συνεχίζω ακάθεκτη από τις ίδιες εκδόσεις  ;)


Title: Re: Θουκυδίδου Ιστορία
Post by: aika on February 10, 2007, 00:55:30 am

Ως εκ τούτου μία μετάφραση πχ από το Βενιζέλο δεν έχει και τόσο πρακτικό ενδιαφέρον  8)


Title: Re: Θουκυδίδου Ιστορία
Post by: dimakis on February 10, 2007, 01:23:18 am
Οκ
Απαντήσατε επί της ουσίας....
 ;D


Title: Re: Θουκυδίδου Ιστορία
Post by: emmanuel on February 10, 2007, 02:04:38 am
Η πικρία μου και το δικό μου παράπονο είναι το γιατί δεν κάνετε ουσιαστικά και σοβαρά πράγματα στην πιο δημιουργική σας ηλικία, παρά αναλίσκεστε σε μεγαλομανείς φαντασιοπληξίες, δηλ. σε ψιλομαλακίτσες.

Το παραπάνω παράδειγμα φίλε Καραμαζώφ είναι η εξαίρεση που επιβεβαιώνει τον χρυσό κανόνα σας.
επειδή κάπου σας έχασα,που αναφέρεστε?


Title: Re: Θουκυδίδου Ιστορία
Post by: aika on February 10, 2007, 02:25:41 am
Τι πιο ουσιαστικό να πούμε δηλαδή??  8)

Αξιέπαινη η προσπάθεια των παιδιών, έχουν ρίξει ώρες και ώρες δουλειάς στον Μικρό Απόπλου. Το ιδανικό θα ήταν κάποιος φορέας της Πολιτείας να είχε αναλάβει την συγκέντρωση της Αρχαίας Γραμματείας σε κάποια δικτυακή πύλη, και γιατί όχι, με σύγχρονες μεταφράσεις, αλλά τι να λέμε τώρα..
Όσο για το πού αφιερώνουμε το χρόνο μας, είναι ...πανανθρώπινος νόμος να είναι πιο εύκολες οι trivial ενασχολήσεις  ::)


Title: Re: Θουκυδίδου Ιστορία
Post by: aliakmwn on February 10, 2007, 02:26:26 am
ΟΧΙ ΑΛΛΟ ΚΑΡΒΟΥΝΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟ


Title: Re: Θουκυδίδου Ιστορία
Post by: aika on February 10, 2007, 02:28:05 am

??


Title: Re: Θουκυδίδου Ιστορία
Post by: aliakmwn on February 10, 2007, 02:39:44 am
??

!!


Title: Re: Θουκυδίδου Ιστορία
Post by: dimakis on February 10, 2007, 11:35:26 am
επειδή κάπου σας έχασα,που αναφέρεστε?

Μια μικρή προσπάθεια ακόμη Μανώλη.
Ό,τι είχα να πω είναι μέσα στο κειμενάκι μου.
Η Κατερίνα το κατάλαβε εις βάθος και απάντησε με μεγαλοπρέπεια.

Ε ρε Στάθη!
Πόσο σε ζηλεύω...


Title: Re: Θουκυδίδου Ιστορία
Post by: aika on February 10, 2007, 11:48:21 am
 :P :P

Και ταύτα ειπών, απήλθε...
Εγώ λέω πάντως να βάλετε τον Στάθη να σας βοηθήσει σε ανάλογες προσπάθειες. Θα είναι σίγουρα και γι αυτόν πιο χρήσιμο απ' το να γράφει τα μακρυνάρια του στο φόρουμ, χωρίς αναγνωστικό κοινό κιόλας  :)


Title: Re: Θουκυδίδου Ιστορία
Post by: dimakis on February 10, 2007, 12:10:00 pm
Εγώ λέω πάντως να βάλετε τον Στάθη να σας βοηθήσει σε ανάλογες προσπάθειες. Θα είναι σίγουρα και γι αυτόν πιο χρήσιμο απ' το να γράφει τα μακρυνάρια του στο φόρουμ, χωρίς αναγνωστικό κοινό κιόλας  :)

Σε πρόλαβε Κατερίνα μου.
Έχεις χρησιμοποιήσει πολλές φορές πραγματάκια (trivial) που έκανε.
Και πού είσαι ακόμη, τα ωραιότερα έρχονται.

Πάντως εγώ, δεν απέρχομαι, περιμένω  εσένα.