Title: Στίχοι folk μουσικής Post by: Wade on June 10, 2007, 19:37:18 pm Αυτό το τόπικ είναι αφιερωμένο σε στίχους τραγουδιών folk. Πέρα από την πολύ ωραία μουσική, αυτά τα τραγούδια πολλές φορές έχουν πολύ ωραίους στίχους με βαθύτερο νόημα, και θα μπορούσαν να θεωρηθούν ως πολύ καλή λογοτεχνία.
Πρόσφατα άρχισα να ανακαλύπτω αυτό το είδος μουσικής, και ως τώρα έχω ενθουσιαστεί. Στο λινκ παρακάτω, μπορείτε να βρείτε τους στίχους ενός από τα αγαπημένα μου folk τραγούδια, με αντιπολεμικό μήνυμα: http://ericbogle.net/lyrics/index.htm , πηγαίνετε στο "And the band played Waltzing Matilda". Οι στίχοι χαρακτηρίζονται από τρομακτική παραστατικότητα, και ειδικά αν κάποιος παρακολουθεί τη ροή των στίχων από την αρχή ως το τέλος, αυξάνεται η συναισθηματική φόρτιση. Title: Re: Στίχοι folk μουσικής Post by: Karaμazoβ on June 10, 2007, 22:02:05 pm Παπαλάμπραινα
Στου παπαλά- παπαλάμπραινα στου Παπαλάμπρου την αυλή κόσμος είναι μαζεμένοι- Παπαλάμπραινα καημένη Είναι ο παπάς - Παπαλάμπραινα είναι ο παπάς είναι άρρωστος και η παπαδιά πεθαίνει Παπαλάμπραινα καημένη Ούτε ο παπάς - Παπαλάμπραινα ούτε ο παπάς είναι άρρωστος ούτε η παπαδιά πεθαίνει Παπαλάμπραινα καημένη Μια λυγερή - Παπαλάμπραινα μια λυγερή παντρεύεται και παίρνει έναν λεβέντη Παπαλάμπραινα καημένη Απο τα αγαπημένα μου όταν ήμουν μικρότερος και πήγαινα ανελειπώς στο πανηγυρι του χωριού μου...Απο τα πιο διάσημα τσάμικα. Title: Re: Στίχοι folk μουσικής Post by: Wade on June 10, 2007, 22:30:54 pm Γερακίνα Κίνησε η Γερακίνα για νερό, κρύο να φέρει. Ντρουμ, ντρουμ, ντρουμ, ντρουμ, ντρουμ, ντρουμ, τα βραχιόλια της βροντούν, τα βραχιόλια της βροντούν, ντρουμ, ντρουμ, ντρουμ, ντρουμ, ντρουμ, ντρουμ. Κι έπεσε μες στο πηγάδι κι έβαλε φωνή μεγάλη. Κι έτρεξε ο κόσμος όλος κι έτρεξα κι εγώ καημένος. Γερακίνα, θα σε βγάλω και γυναίκα θα σε πάρω. Κλασικό αγαπημένο μας τραγούδι :) Title: Re: Στίχοι folk μουσικής Post by: Wade on June 11, 2007, 22:46:44 pm Molly Malone In Dublin's fair city, where the girls are so pretty, I first set my eyes on sweet Molly Malone, As she wheeled her wheel-barrow, Through streets broad and narrow, Crying, "Cockles and mussels, alive alive oh!" "Alive-a-live-oh, Alive-a-live-oh", Crying "Cockles and mussels, alive alive oh". She was a fishmonger, And sure 'twas no wonder, For so were her mother and father before, And they each wheeled their barrow, Through streets broad and narrow, Crying, "Cockles and mussels, alive, alive oh!" "Alive-a-live-oh, Alive-a-live-oh", Crying "Cockles and mussels, alive alive oh". She died of a fever, And no one could save her, And that was the end of sweet Molly Malone. Now her ghost wheels her barrow, Through streets broad and narrow, Crying, "Cockles and mussels, alive, alive oh!" "Alive-a-live-oh, Alive-a-live-oh", Crying "Cockles and mussels, alive alive oh". Title: Re: Στίχοι folk μουσικής Post by: Nightwish on June 11, 2007, 22:48:45 pm Whiskey In The Jar As I was going over the Cork and Kerry Mountains I saw Captain Farrell and his money he was countin' I first produced my pistol and then produced my rapier I said "Stand and deliver or the devil he may take ya" I took all of his money and it was a pretty penny I took all of his money yeah and I brought it home to Molly She swore that she loved me no never would she leave me But the devil take that woman, yeah, for you know she tricked me easy Musha rain dum-a-doo dum-a-da Whack for my daddy-o Whack for my daddy-o There's whiskey in the jar-o Being drunk and weary I went to Molly's chamber Takin' my Molly with me, but I never knew the danger For about six or maybe seven in walked Captain Farrell I jumped up, fired my pistols, and I shot him with both barrels Musha rain dum-a-doo dum-a-da, ha, ya Whack for my daddy-o Whack for my daddy-o There's whiskey in the jar-o Yeah, whiskey, yo, whiskey... Oh-oh, ya Now some men like a fishin', but some men like the fowlin' Some men like to hear, to hear the cannonball a-roarin' But me, I like sleepin', `specially in my Molly's chamber But here I am in prison, here I am with a ball and chain, yeah Musha rain dum-a-doo dum-a-da, ha, ya Whack for my daddy-o Whack for my daddy-o There's whiskey in the jar-o Whiskey in the jar-o Musha rain dum-a-doo dum-a-da Musha rain dum-a-doo dum-a-da, hey Musha rain dum-a-doo dum-a-da Musha rain dum-a-doo dum-a-da, ya Title: Re: Στίχοι folk μουσικής Post by: Wade on June 11, 2007, 22:50:29 pm Ααααα, το ξέρεις κι εσύ το Whiskey in the Jar; Με συγκινείς :) Είναι από τα αγαπημένα μου :D
Title: Re: Στίχοι folk μουσικής Post by: Guybrush on June 11, 2007, 23:04:54 pm Sinnerman από Nina Simone
Oh, sinner man, where you gonna run to? Oh, sinner man, where you gonna run to? Oh, sinner man, where you gonna run to? Oh, sinner man, where you gonna run to all on that day? Run to the moon, "Moon won't you hide me?" Run to the sea, "Sea won't you hide me?" Run to the sun, "Sun won't you hide me all on that day?" Lord says, "Sinner man, the moon'll be a bleeding." Lord says, "Sinner man, the sea'll be a sinking." Lord says, "Sinner man, the sun'll be a freezin' all on that day!" Run to the Lord, "Lord won't you hide me?" Run to the Lord, "Lord won't you hide me?" Run, run, "Lord won't you hide me all on that day?" Lord says "Sinner man, you should've been a praying." Lord says "Sinner man, you should've been a praying." Lord says "Sinner man, you should've been a praying all on that day." Title: Re: Στίχοι folk μουσικής Post by: Karaμazoβ on June 12, 2007, 00:19:23 am Ααααα, το ξέρεις κι εσύ το Whiskey in the Jar; Με συγκινείς :) Είναι από τα αγαπημένα μου :D http://youtube.com/watch?v=pp1AIYmn-rY Wade, μια εκτέλεση που ίσως δεν έχεις ακούσει. ;) Title: Re: Στίχοι folk μουσικής Post by: Wade on June 12, 2007, 07:57:41 am Χε χε... Την άκουσα χθες για πρώτη φορά :P :D
Title: Re: Στίχοι folk μουσικής Post by: Karaμazoβ on October 24, 2007, 01:29:46 am Red Army Choir - Dark Eyes
http://radioblogclub.com/open/126285/dark_eyes/Red%20Army%20Choir%20-%20Ochi%20Chornye%20%28Dark%20Eyes%29 Title: Re: Στίχοι folk μουσικής Post by: Karaμazoβ on October 25, 2007, 12:48:52 pm
wiki: Katyusha is a tender diminutive from the female name Ekaterina (Catherine): Katya is the nickname and Katyusha, a tender diminutive. The Russian song also gave name to the BM-8, BM-13, and BM-31 "Katyusha" rocket launchers that were built and fielded by the Red Army in World War II. http://www.youtube.com/watch?v=mChHZLBhP3c Title: Re: Στίχοι folk μουσικής Post by: apostolos1986 on October 25, 2007, 17:07:35 pm άρχισες και τα ρωσικά εσύ τώρα...και ποιος σε πιάνει... :D :D :D
Title: Re: Στίχοι folk μουσικής Post by: Karaμazoβ on October 25, 2007, 17:08:41 pm :P :P
Περα απο την πλάκα αυτά τα τραγούδια είναι πολύ γνωστά...οι περισσότεροι τα χουμε ακούσει. Title: Re: Στίχοι folk μουσικής Post by: morax on October 31, 2007, 23:43:58 pm "Kalinka"
Και εδώ (http://www.youtube.com/watch?v=2hrdBSzdN1w) διασκευασμένο από τους θεούς Leningrad Cowboys σε συνεργασία με την Red Army Choir...απλά τέλειο! :) Title: Re: Στίχοι folk μουσικής Post by: Karaμazoβ on November 17, 2007, 16:17:12 pm "Kalinka" Επίσης το συγκεκριμένο παραδοσιακό τραγούδι παιζει στα ημιχρονα των εντος αγώνων της Chelsea FC !! Και ποιός είναι πρόεδρος της Τσέλσι α? ::) Title: Re: Στίχοι folk μουσικής Post by: morax on November 19, 2007, 15:29:41 pm "Kalinka" Επίσης το συγκεκριμένο παραδοσιακό τραγούδι παιζει στα ημιχρονα των εντος αγώνων της Chelsea FC !! Και ποιός είναι πρόεδρος της Τσέλσι α? ::) ;D ;D ;D Title: Re: Στίχοι folk μουσικής Post by: tsokis on January 03, 2008, 03:33:42 am Γιώργος Βιδάλης Τι σε μέλλει εσένανε Τι σε μέλλει εσένανε από πού είμαι εγώ απ' το Καραντάσι φως μου ή απ' το Κορδελιό Τι σε μέλλει εσένανε κι όλο με ρωτάς από ποιο χωριό είμαι εγώ αφού δε μ' αγαπάς Απ' τον τόπο που είμαι εγώ ξέυρουν ν' αγαπούν ξεύρουν τον καημό να κρύβουν ξεύρουν να γλεντούν Τι σε μέλλει εσένανε κι όλο με ρωτάς από ποιο χωριό είμαι εγώ αφού δε μ' αγαπάς Τι σε μέλλει εσένανε κι όλο με ρωτάς αφού δε με λυπάσαι φως μου και με τυραγνάς Τι σε μέλλει εσένανε κι όλο με ρωτάς από ποιο χωριό είμαι εγώ αφού δε μ' αγαπάς Απ' τη Σμύρνη έρχομαι να βρω παρηγοριά να βρω μες στην Αθήνα μας αγάπη κι αγκαλιά Τι σε μέλλει εσένανε κι όλο με ρωτάς από ποιο χωριό είμαι εγώ αφού δε μ' αγαπάς Title: Re: Στίχοι folk μουσικής Post by: Karaμazoβ on May 03, 2009, 13:59:34 pm The Field of Athenry
By a lonely prison wall, I heard a young girl calling: "Michael, they have taken you away, For you stole Trevelyn's corn, So the young might see the morn. Now a prison ship lies waiting in the bay." Low lie the fields of Athenry Where once we watched the small free birds fly Our love was on the wing We had dreams and songs to sing It's so lonely round the fields of Athenry. By a lonely prison wall, I heard a young man calling "Nothing matters, Mary, when you're free Against the famine and the crown, I rebelled, they cut me down. Now you must raise our child with dignity." Low lie the fields of Athenry Where once we watched the small free birds fly Our love was on the wing We had dreams and songs to sing It's so lonely round the fields of Athenry. By a lonely harbor wall, She watched the last star falling As the prison ship sailed out against the sky For she lived to hope and pray For her love in Botany Bay It's so lonely round the fields of Athenry. Low lie the fields of Athenry Where once we watched the small free birds fly Our love was on the wing We had dreams and songs to sing It's so lonely round the fields of Athenry. http://en.wikipedia.org/wiki/Fields_of_Athenry Title: Re: Στίχοι folk μουσικής Post by: Wade on May 03, 2009, 14:18:07 pm Πολύ ωραίο τραγούδι ;)
Title: Re: Στίχοι folk μουσικής Post by: eddie on May 03, 2009, 14:23:17 pm Μια και το αρχίσαμε...
Molly Malone In Dublin's fair city, where the girls are so pretty, I first set my eyes on sweet Molly Malone, As she wheeled her wheel-barrow, Through streets broad and narrow, Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh!" "Alive, alive, oh, Alive, alive, oh", Crying "Cockles and mussels, alive, alive, oh". She was a fishmonger, And sure 'twas no wonder, For so were her father and mother before, And they each wheeled their barrow, Through streets broad and narrow, Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh!" (chorus) She died of a fever, And no one could save her, And that was the end of sweet Molly Malone. Now her ghost wheels her barrow, Through streets broad and narrow, Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh!" http://en.wikipedia.org/wiki/Molly_Malone (http://en.wikipedia.org/wiki/Molly_Malone) Title: Re: Στίχοι folk μουσικής Post by: Karaμazoβ on May 03, 2009, 16:04:40 pm Πολύ ωραίο τραγούδι ;) στην Ιρλανδια ολα αυτα τις ημερες του Αγ.Πατρικίου παίζανε στο repeat... Title: Re: Στίχοι folk μουσικής Post by: Social_waste on May 03, 2009, 18:03:04 pm In Banbridge Town in the County Down
One morning last July, From a boreen green came a sweet colleen And she smiled as she passed me by. She looked so sweet from her two bare feet To the sheen of her nut brown hair. Such a coaxing elf, sure I shook myself For to see I was really there. Chorus: From Bantry Bay up to Derry Quay and From Galway to Dublin Town, No maid I've seen like the brown colleen That I met in the County Down. As she onward sped, sure I scratched my head, And I looked with a feelin' rare, And I say's, say's I, to a passer-by, "Whose the maid with the nut brown hair"? He smiled at me and he says's, say's he, "That's the gem of Ireland's crown. Young Rosie McCann from the banks of the Bann, She's the star of the County Down". Chorus: From Bantry Bay up to Derry Ouay and From Galway to Dublin Town, No maid I've seen like the fair colleen That I met in the County Down. At the Harvest Fair she'll be surely there And I'll dress in my Sunday clothes, With my shoes shone bright and my hat cocked Right for a smile from my nut brown rose. No pipe I'll smoke, no horse I'll yoke Till my plough turns rust coloured brown. Till a smiling bride, by my own fireside Sits the star of the County Down. Title: Re: Στίχοι folk μουσικής Post by: Wade on May 03, 2009, 19:12:48 pm Scarborough Fair Are you goin to scarborough fair? parsley, sage, rosemary and thyme Remember me to one who lives there, she once was a true love of mine Tell her to make me a cambric shirt, parsley, sage, rosemary and thyme Without no seams nor needlework, then shell be a true love of mine Tell her to find me an acre of land, parsley, sage, rosemary and thyme Between the salt water and the sea strand, then shell be a true love of mine Tell her to reap it in a sickle of leather, parsley, sage, rosemary and thyme And to gather it all in a bunch of heather, then shell be a true love of mine Are you goin to scarborough fair? parsley, sage, rosemary and thyme Remember me to one who lives there, she once was a true love of mine Title: Re: Στίχοι folk μουσικής Post by: Karaμazoβ on May 28, 2009, 00:44:09 am και μια διασκευη που ακουω συχνα αυτες τις μερες :P
https://www.youtube.com/watch?v=10agPj0Vzu4 Title: Re: Στίχοι folk μουσικής Post by: Karaμazoβ on June 06, 2009, 21:07:03 pm The Rocky Road to Dublin
In the merry month of June from me home I started, Left the girls of Tuam so sad and broken hearted, Saluted Father dear, kissed me darling mother, Drank a pint of beer, me grief and tears to smother, Then off to reap the corn, leave where I was born, Cut a stout blackthorn to banish ghosts and goblins; In a brand new pair of brogues to rattle o'er the bogs And frighten all the dogs on the rocky road to Dublin, (Chorus): One two three four five, Hunt the Hare and turn her down the rocky road And all the way to Dublin, Whack fol la de rah! In Mullingan that night I rested limbs so weary Started by daylight next morning bright and early Took a drop of the pure to keep me heart from sinking; That's a Paddy's cure whenever he's on drinking See the lassies smile, laughing all the while At me darlin' style, 'twould set your heart a bubblin' Asked me was I hired, wages I required Till I was almost tired of the rocky road to Dublin, (Chorus) In Dublin next arrived, I thought it'd be a pity To be soon deprived a view of that fine city. So then I took a stroll, all among the quality; Me bundle it was stole, all in a neat locality. Something crossed me mind, when I looked behind, No bundle could I find upon me stick a wobblin' Enquiring for the rogue, they said me Connaught brogue Wasn't much in vogue on the rocky road to Dublin, (Chorus) From there I got away, me spirits never failing, Landed on the quay, just as the ship was sailing. The Captain at me roared, said that no room had he; When I jumped aboard, a cabin found for Paddy. Down among the pigs, played some hearty rigs, Danced some hearty jigs, the water round me bubblin'; When off Holyhead wished meself was dead, Or better for instead on the rocky road to Dublin, (Chorus) The boys of Liverpool, when we safely landed, Called meself a fool, I could no longer stand it. Blood began to boil, temper I was losing; Poor old Erin's Isle they began abusing. "Hurrah me soul!" says I, shillelagh I let fly. Some Galway boys were nigh and saw I was a hobblin', With a loud "hurray!" joined in the affray. We quickly cleared the way for the rocky road to Dublin, (Chorus) https://www.youtube.com/watch?v=mCoUj3kSwrc |